Main content

10/05/2010
Tha litir bheag na seachdain-sa aig Ruaraidh MacIllEathain. This week's short letter for learners is introduced by Ruaraidh MacLean.
Last on
Mon 10 May 2010
19:00
ĂŰŃż´ŤĂ˝ Radio nan GĂ idheal
Clip
-
An Litir Bheag 261
Duration: 03:33
An Litir Bheag 261
Tha stòiridh agam dhuibh â BĂ s Chiuinlaoich. Ann am Beurla, The Death of Conlaoch. Tha e Ă beul-aithris Albannach. Nuair a bha e òg, dhâfhĂ g CÚ Chulainn Ăirinn. ThĂ inig e a dhâAlba. ThĂ inig e don Eilean Sgitheanach. Dhâionnsaich e sgilean sabaid aig aâ bhanrigh ghaisgeil, SgĂ thach. Bha ise aâ fuireach ann an Caisteal DhĂšn SgĂ thaich. Tha sin ann an Slèite. âS e treun-laoch a bhâ ann an CÚ Chulainn. Bha ball-airm iongantach aige. Bâ e sin an gath-bolg, no fiery dart. Fhad âs a bha e anns an Eilean Sgitheanach, fhuair CĂš Chulainn dlĂšth ri bana-ghaisgeach Albannach. âS e Aoife an t-ainm a bha oirre. Bha i an dĂšil leanabh â leanabh ChĂš Chulainn. Ach thill CĂš Chulainn a dhâĂirinn. Bha e aâ dol a thilleadh a dhâAlba. Ach cha do thill. Rugadh leanabh-gille aig Aoife. âS e Conlaoch an t-ainm a bha air. Cha dâ fhuair Aoife taic sam bith bho ChĂš Chulainn. Cha robh i toilichte. Bha i aâ dol a dhâfhaighinn dĂŹoghaltas air CÚ Chulainn. Fhuair an gille trèanadh ann an sabaid bho a mhĂ thair. Bha a h-uile sgil sabaid aig Conlaoch ach aonan. Cha do dhâionnsaich e mar a chleachdadh e an gath-bolg. Rinn Aoife cinnteach nach robh an sgil sin aige. Bha i ag iarraidh CĂš Chulainn a pheanasachadh. Dhâiarr i air Conlaoch dhol a dhâĂirinn, agus CĂš Chulainn a thoirt air ais a dhâAlba. Ach dhâiarr i air gun a bhith ag innse do dhuine sam bith cò e. RĂ inig Conlaoch Ăirinn. Thachair e ri CĂš Chulainn. Dhâfhaighnich CÚ Chulainn de Chonlaoch cò e. DhiĂšlt Conlaoch innse. Thòisich an dithis air sabaid. Bha Conlaoch math air sabaid. Ach cha robh gath-bolg aige. Agus rinn CĂš Chulainn aâ chĂšis air Conlaoch leis aâ ghath-bholg. Nuair a bha e aâ bĂ sachadh, dhâinns Conlaoch ainm do ChÚ Chulainn. Bha fios aig CĂš Chulainn gun robh e air a mhac fhèin a mharbhadh. Bha e troimhe-chèile. Bâ e sin dĂŹoghaltas Aoife.
The Little Letter 261
I have a story for you â BĂ s Chiuinlaoich. In English, The Death of Conlaoch. Itâs from Scottish oral tradition. When he was young, Cuchullin left Ireland. He came to Scotland. He came to the Isle of Skye. He learned fighting skills from the warrior queen SgĂ thach. She was living in Dunscaith Castle. Thatâs in Sleat. Cuchullin was a champion. He had an amazing weapon. That was the gath-bolg, or fiery dart. While he was in Skye, Cuchullin got close to a Scottish warrior woman. She was called Aoife. She was expecting a child â Cuchullinâs child. But Cuchullin returned to Ireland. He was going to return to Scotland. But he didnât [return]. A boy-child was born to Aoife. He was called Conlaoch. Aoife received no assistance from Cuchullin. She was not pleased. She was going to exact revenge on Cuchullin. The lad received training in fighting from his mother. Conlaoch had all the fighting skills except one. He didnât learn how to [how he would] use the gath-bolg. Aoife made sure he didnât have that skill. She was wanting to punish Cuchullin. She asked Conlaoch to go to Ireland and to bring Cuchullin back to Scotland. But she asked him not to tell anybody who he was. Conlaoch reached Ireland. He met Cuchullin. Cuchullin asked him who he was. Conlaoch refused to tell him. The two started to fight. Conlaoch was good at fighting. But he didnât have a gath-bolg. And Cuchullin defeated Conlaoch with the gath-bolg. When he was dying, Conlaoch told Cuchullin his name. Cuchullin knew he had killed his own son. He was in mental turmoil. That was Aoifeâs revenge.
Broadcast
- Mon 10 May 2010 19:00ĂŰŃż´ŤĂ˝ Radio nan GĂ idheal
All the letters
Tha gach Litir Bheag an seo / All the Little Letters are here.
Podcast: An Litir Bheag
The Little Letter for Gaelic Learners
An Litir Bheag air LearnGaelic
An Litir Bheag is also on LearnGaelic (with PDFs)
Podcast
-
An Litir Bheag
Litirichean do luchd-ionnsachaidh ura. Letters in Gaelic for beginners.