Main content

Giota Níos Mó (2)

Learn how to say the Irish equivalent of “a good word never hurt anyone” and how to say old, older and oldest. You will also meet the rest of the family in “Barr na Sráide”.

Learn how to say the Irish equivalent of “a good word never hurt anyone” and how to say old, older and oldest. You will also meet the rest of the family in “Barr na Sráide”.

Here are some of the key phrases you heard in Episode 1:

Agus chomh maith leis sin - And as well as that
Ach ar an drochuair - But unfortunately
mar - because
Níl mé pósta mar tá mé óg - I’m not married because I’m young.
fosta - also, as well
Agus rud eile dó - and furthermore / and another thing
deoch beag - a wee drink
Ná déan dearmad air sin - Don’t forget about that.

Seanfhocal Chlár 2 is:

Níor bhris focal maith fiacail riamh. - Literally, a good word never broke a tooth.
(So it doesn’t hurt to say a kind word about someone!)

bean chéile - wife
mo bhean chéile - my wife
cuidiúil - helpful
bríomhar - lively, outgoing, bubbly
siúlóidí - walks
agus caithfidh mise dul léi! - and I have to go with her!
ramhar - fat
giota beag ramhar - a little overweight
ag siúl amach le - going out with, going steady
gealgháireach - cheerful
smutach - huffy, moody
neamhspleách - independent
tarcaisneach - sarcastic
ó am go ham - from time to time
sean - old
níos sine - older
is sine - oldest

Try to see if you remember the meaning of the following:

• agus chomh maith leis sin
• ach
• ach ar an drochuair
• mar
• Níl mé pósta mar tá mé óg go fóill
• agus rud eile dó
• ná déan dearmad air sin !
• mo bhean chéile
• cuidiúil
• Mol an óige is tiocfaidh sí!

Dáta Scaoileadh:

Fad:

16 nóiméad

Seo gearrthóg ó

Faoi thrácht in...

Tuilleadh gearrthóg ó DzǾí/𲹰Ա