Episode details

Available for over a year
Learn how to say the Irish equivalent of “a good word never hurt anyone” and how to say old, older and oldest. You will also meet the rest of the family in “Barr na Sráide”. Here are some of the key phrases you heard in Episode 1: Agus chomh maith leis sin - And as well as that Ach ar an drochuair - But unfortunately mar - because Níl mé pósta mar tá mé óg - I’m not married because I’m young. fosta - also, as well Agus rud eile dó - and furthermore / and another thing deoch beag - a wee drink Ná déan dearmad air sin - Don’t forget about that. Seanfhocal Chlár 2 is: Níor bhris focal maith fiacail riamh. - Literally, a good word never broke a tooth. (So it doesn’t hurt to say a kind word about someone!) bean chéile - wife mo bhean chéile - my wife cuidiúil - helpful bríomhar - lively, outgoing, bubbly siúlóidí - walks agus caithfidh mise dul léi! - and I have to go with her! ramhar - fat giota beag ramhar - a little overweight ag siúl amach le - going out with, going steady gealgháireach - cheerful smutach - huffy, moody neamhspleách - independent tarcaisneach - sarcastic ó am go ham - from time to time sean - old níos sine - older is sine - oldest Try to see if you remember the meaning of the following: • agus chomh maith leis sin • ach • ach ar an drochuair • mar • Níl mé pósta mar tá mé óg go fóill • agus rud eile dó • ná déan dearmad air sin ! • mo bhean chéile • cuidiúil • Mol an óige is tiocfaidh sí!
Programme Website