![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||
Learning English - The Flatmates | ||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||
![]()
How you are living life:
|
![]() |
To let your hair down: to relax and enjoy yourself, when normally you don't relax much. A woman may tie her hair up on her head: if she lets it down she releases it and it hangs free. In the same way, if you relax, you release yourself and behave more freely. "I haven't been out to a party for ages - I've been too busy with my new job. So, tonight I'm going to let my hair down and enjoy myself!" To burn the candle at both ends: to exhaust yourself by overworking or doing too much of one (or more than one) activity. If you burn a candle at both ends, it is soon finished. "You can't keep burning the candle at both ends . You can't do that job and also work on the computer every night. You need to relax properly." To burn the midnight oil: to stay awake late at night, especially to study or work. Before electricity, lamps were fuelled by oil, so if you stayed up late you were burning oil at midnight. "There's only one week until the exams, and I haven't done any revision yet. I'm going to have to burn the midnight oil if I want to pass the exams." To paint the town red: to have a lively, enjoyable night out, often to celebrate something. "I'm going to paint the town red tonight. I passed all my exams with A grades! So, I think we'll go to my favourite restaurant, then a couple of bars and then let's go clubbing!" |
![]() |
To call a spade a spade: to describe something as it exactly is; to avoid euphemisms, even if doing this might upset or offend people. "If I don't like a meal I always tell the cook. I don't say that the flavour could have been a little stronger. I tell them it was tasteless. I call a spade a spade and I don't care what people think." To beat around the bush: to avoid or delay talking about something embarrassing or unpleasant. "I know it's difficult but don't beat around the bush. Tell them directly and firmly that they are being sacked because their work is not good enough. It'll be worse if you take a long time to tell them, and if the message isn't clear." To cut to the chase: to immediately start dealing with the important part of something. This idiom comes from the movies. If you cut to the chase, you go to the exciting part of the film, when the good guys are chasing the bad guys. You ignore the boring conversational scenes. "Ok, I'm going to cut to the chase. This restaurant is losing money for one reason only. And that reason is the cooking - it's awful." To not pull any punches: to show your disapproval or criticism clearly, without trying to hide anything or weaken the strength of the criticism. If a boxer pulls a punch, he/she doesn't hit with his/her full possible force. "Well, the new restaurant manager didn't pull any punches. He just told us the food was disgusting and we have to improve." |
![]() |
moping / moping around telly |
![]() |
Last 3 episodesLast 3 language pointsLast 3 quizzes |