ÃÛÑ¿´«Ã½

« Previous | Main | Next »

Hello Dominique & All You Lovely Students of English!

Post categories:

Lewis Davies Lewis Davies | 20:30 UK time, Monday, 6 September 2010


Hi Dominique,

It's lovely to meet you! I was so happy to turn on my laptop this morning and see two wonderful posts from you, and I thought I had better hop to it and reply!

Some of you may be thinking "hmmm...I know this guy from somewhere", well if you have been following the ÃÛÑ¿´«Ã½ blogs for a while you may remember me from way back in summer 2006. I was the second teacher blogger. Go on, take a peek and see how the blog used to be four years ago...

A few things have changed since then as you can imagine. So let me write a few lines about myself before getting back to Dominique (I hope you don't mind). My name is Lewis and I live just west of London in an area often called the ''. I am happily married and have a 2 year old boy called Oscar. He's a little terror, but of course, I love him to bits! My wife, Tomono, is from Kochi in Japan and we have been married for just over 5 years. We moved back to England in December 2006 and have lived here since then.

Okay, back to Dominique... Again it's really nice to meet you! I've never been to Cameroon, or indeed Africa, so I can't wait to get to know you a bit better and learn all about your life, family and culture. I just hope a month will be enough. I'm so happy that you are dedicated to improving your English and you have summed up the courage to write about your life in this blog. From my experience it takes a lot of guts and I really admire you for it.

Here's how I'd like to help. I will respond to your posts and help you to notice any errors you made by using the same vocabulary and expressions in my blog. I will italicise any corrections so you can 'notice' them and then look back at your post and see how to improve it.

Does that make sense? Lets look at an example:

I often jump on the scales myself and complain about my weight just like you.

Ok, did you notice what I did? I took your expression 'complaining about this weight' and re-worded it with the more natural phrase 'complaining about my weight'. Simple!

I will also add lots of useful new words and phrases in bold so you can add them to your vocabulary books with the correct .

So have no fear Dominique, you are not hopeless at English at all! I'm so impressed with the enthusiasm and energy in your writing.

I look forward to reading a lot more about you.

Best,
Lewis

Useful vocab:

(to) hop to (something)
(to) take a peek (at something)
(to) love someone to bits
(to) sum up the courage (to do something)
(something) takes a lof of guts

Comments

  • Comment number 1.

    Hi lewis , Welcome back to ÃÛÑ¿´«Ã½ BLOG ! I absoulutely remember your nice Bolgs from Japan ! It 's too nice to catch up eith you . I have a two yeras son ( ofcourse he is my second child ! ) which is a terror , too :0
    good luck

  • Comment number 2.

    Sorry I had lots of spelling wrongs in my first comment ,I was in a hurry !
    Pary from Iran

  • Comment number 3.


    Hi Lewis,

    Welcome back!

    At the very outset I was thinking that this name is known to me, when I saw yours in stead of Kim. Then linking your blog, I'm sure that I've gone through your writings though I wasn’t here in 2006.

    So, I think we’re getting interesting pieces by this month. And I imagine a new photograph with Oscar, the two-year old terror between you and Tomono.

    Ashish, Bangladesh.

  • Comment number 4.

    Welcome, welcome! The autumn is comming here, a good time for being in the mood and looking back and so spotting the name Lewis Davies has almost electrified me with pleasure and good big surprise. The first teacher I was reading here yet without possibility to comment for lacking knowledge of the language even the work with and connection to the internet. OK, my knowledge has been still (or has became again) shabby but your japanese stories vere so funny optimistic and really something almost tangible for me which inspired me that it has to be worth to learn your language. Thanks for having so much fun friends and good time here ever since. All the best to you, Tomono and Oscar! m

  • Comment number 5.

    Hi dear BBLLMM
    I think your English is so nice and fluent. Good on your efforts !
    see you around
    pary from Iran

  • Comment number 6.

    Hello Lewis! it's a real pleasure to have you as teacher;
    I had a look on your posts in 2006, it seemed so fun! I wish in that date i were not blind enough to ignore english... Anyway! I really hope you'll not be bored with my post. Hemm...honestly i think you'll not:)

    Thanks a lot!

  • Comment number 7.

    Hi dear Pary! With lots of friends I meant you, too. This age of technology is´nt much for me. To Sign in process didn´t allowed me to write in my name, marianna. So, here I am still (and I suppose Francisco de Paula could be such our friend, too). Suprisingly enough, today is my name day here which I had been totaly unaware which day or something is till my two colleagues had wished me about an hour ago. But most of friends from my heart live worldwide. Nice greetings to everyone and special one to ANITA! m

  • Comment number 8.

    Hi Lewis,

    nice to meet you, or I'd better write: nice to read you.
    I'm sorry I wasn't here in 2006, I've recently discovered bbc learning English and I'm stunned by the good work made here! It makes me feel like learning English harder than ever!

    thank you for sharing some personal aspects of your life.
    see you,

    Elisa, Italy

  • Comment number 9.

    Hello Lewis and all of the students! My name is Svetlana and I'm from Russia. I'm a novice here and it's my first comment, though I've been reading this blog quite for some time. Today was a big day for me because I finally summed up my courage (as you Lewis pointed out) to join all of you guys here.
    Lewis! I've just read both of your ÃÛÑ¿´«Ã½ blogs (the one in 2006 and the new one) and I've noticed that when writing an entry you use a lot of useful for the students idioms, expressions, sayings, but you hardly ever offer an explanation of their meaning to us. Of course you'll be right when you say that it's our task to look the unfamiliar words and expressions up and not to be lazy about it because it is we who are interested in improving our English. But you know, a dictionary sometimes doesn't have an article you are looking for, or even if it does, not always you can understand the gist of the article clearly. So may I ask you to do us a favour? Please, could you be so kind as to agree to explain the meaning of idioms and sayings in simple words. I think it would be more effective let alone time-saving for us. Thanks a lot in advance for being co-operative. Best wishes. Svetlana from Russia.

  • Comment number 10.

    Welcome back Lewis! I´m glad to hear from you again!
    Ana Paula, Brazil.

  • Comment number 11.

    Hi dear Marina ! It was a surpris ! You can add your name in the end of your comment . I wish to know you more maybe in Facebook . If it's possible ( my nickname parisa Irainian ) Hope to find you there ! please ÃÛÑ¿´«Ã½ le don't delet my comment please ....
    so you give me a Job to guess who is Fransisco .....
    cheers
    Pary

  • Comment number 12.


    Svetlana: Thanks for your comment. I also do agree with you and take the opportunity herewith to request Lewis to do the same which will provide us more clarification.

    Marina: I thought that you'd been lost after Lovely August. Welcome back as bbllmm. It's really nice to see you again, editor. Keep it up, friend.

    Pary: Thanks a lot for the discovery of Marina. I envy your reading skill. I wonder how deeply you go through each and every comment and find out different issues. Sometimes, I see the same also in Emat.

    Thanks to all.

    Ashish.

  • Comment number 13.

    Hallo everybody!
    from your posts it seems that you know each other very well, nice it makes this blog really a cozy place!

    I agree with Svetlana remark. From my experience if I check an unknow word in the dictionary I quickly forget it, otherwise understanding from context makes really the difference... however some explanation can make this blog more user-friendly ^_^

    I didn't know three of the useful expressions here presented. I looked them up and I write them down (hope nobody mind) for all to see:

    (TO) HOP TO (SOMETHING)= to begin an activity or a task quickly and energetically

    (TO) TAKE A PEEK (AT SOMETHING)= to glance quickly (eg. through door lock)

    (TO) LOVE SOMEONE TO BITS= I didn't check, but I'm pretty sure it means to love someone a lot

    (TO) SUM UP THE COURAGE (TO DO SOMETHING)= you eventually decide you can peforme something, no matter what others think

    (SOMETHING) TAKES A LOT OF GUTS= it takes courage and determination
    "guts" mean literally the bowels. In my language I would say "it takes a lot of liver", I wonder if English-speakers could grasp what I mean

    see you,
    Elisa, Italy


  • Comment number 14.

    Hi everybody!
    Ashish and Elisa! It's good to see you got my point. Thank you Elisa, good job!

  • Comment number 15.


    Hi everybody!

    I'd like speak english but I can't because I don't know begin where.Can you help me?

    Thanks to all.

    Phuonganh, Vietnam

Ìý

ÃÛÑ¿´«Ã½ iD

ÃÛÑ¿´«Ã½ navigation

ÃÛÑ¿´«Ã½ © 2014 The ÃÛÑ¿´«Ã½ is not responsible for the content of external sites. Read more.

This page is best viewed in an up-to-date web browser with style sheets (CSS) enabled. While you will be able to view the content of this page in your current browser, you will not be able to get the full visual experience. Please consider upgrading your browser software or enabling style sheets (CSS) if you are able to do so.